Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

Stalking horse: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

W prawie amerykańskim jako zasada przy sprzedaży aktywów jest przyjmowane, iż oferent, który jest zainteresowany nabyciem aktywów, składa swoją ofertę w toku postępowania upadłościowego, a cena z tej oferty jest następnie ceną wywoławczą dla innych podmiotów, które mogą być zainteresowane nabyciem w tej swoistej aukcji. Sytuację taką określa się jako stalking horse. Stalking horse: definicja […]

Discharge: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa discharge Kolejnym sformułowaniem, które chcemy Państwu przedstawić w naszym cyklu słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego jest „discharge„. Wyrażenie to można przetłumaczyć jako „umorzenie (zobowiązań)„, a dosłownie jako „wyładowanie się„, „rozładowanie się„, a wykorzystywane jest np. w sytuacjach, gdy część zobowiązań po wykonaniu planu podziału będzie umorzona. Przykładowe zastosowanie to chociażby zwrot „jeżeli plan będzie realizowany, […]

Turnaround: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa turnaround Pojęcie „turnaround” – podobnie jak prezentowane wcześniej „payback” oznacza „zwrot„. W tym jednak przypadku dotyczy to zwrotu np. w negocjacjach, odnosząc pojęcie bardziej do sytuacji niż zwrotu w sensie ekonomicznym. Przykładowe użycie to: „Tak jak się spodziewaliśmy, po przekazaniu im tych informacji, nastąpił znaczny turnaround ich stanowiska negocjacyjnego”. Sprawdź także ostatni wpis […]

Payback: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa payback Sformułowanie „payback” oznacza zwrot (środków finansowych) – np. z inwestycji. Jest używane dla określenia np. opłacalności inwestycji w dane aktywa. Przykładowe użycie tego słowa w żargonie to: „Przeliczyliśmy się co do najwcześniejszego okresu payback’u dla naszej nowej inwestycji w budownictwie”. Sprawdź także ostatni wpis na naszym blogu: fresh money definicja

Fresh money: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa fresh money: Dla przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji, konieczne jest w praktyce uzyskanie finansowania. Nierzadko jest to tzw. nowe finansowanie, udzielone już po otwarciu właściwego postępowania – z angielska w żargonie określa się je bardzo często jako „fresh money” – co można przetłumaczyć wprost jako „świeże pieniądze„. Zwrot ten może być użyty np. w wyrażeniu: […]

NPL: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

NPL co to jest? Częstą sytuacją związaną z niewypłacalnością jest nieterminowe regulowanie zobowiązań wynikających z kredytów czy pożyczek. Dla takich sytuacji używa się określenia „NPL” – non-performing loan, co można przetłumaczyć jako kredyt nieregularny, czy też przeterminowany. (Czytaj także: Waiver: definicja). Przykładowe użycie pojęcia non-performing loans Przykładem użycia tego żargonowego skrótu jest np. konstatacja: „Niestety […]

P&L: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

P&L co to jest? Bardzo często w żargonie restrukturyzacyjnym są skracane/ujmowane pewne określenia ekonomiczne. Tak jest również w przypadku zwrotu „P&L”, często pisanym zgodnie z zasadami wymowy „pienel„, co tłumaczy się jako „rachunek zysków i strat” – z ang. Profits and Losses Statement. (Czytaj także: STCF: definicja). P&L w zdaniu Rachunek P&L może być użyty […]

Intercreditor agreement: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa: intercreditor agreement W toku procesów upadłościowych czy restrukturyzacyjnych czasem zdarza się, że wierzyciele zawierają porozumienia np. co do sposobu dochodzenia roszczeń, czy też składania środków zaskarżenia. Takie porozumienia określa się jako intercreditor agreement. Żargonowe użycie intercreditor agreement Przykład żargonowego użycia tego sformułowania to chociażby propozycja: „Czy zamierzacie zawrzeć z nami intercrediotr agreement dot. […]

Waiver: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Co to jest waiver? Sformułowanie „waiver” oznacza z języka angielskiego „zrzeczenie się” lub „rezygnację” – np. z przysługujących określonemu podmiotowi uprawnień. Określenie to często pojawia się w anglojęzycznych umowach, np. w postanowieniach typu: „The waiver by either Party of any right under this Agreement shall not prevent the subsequent enforcement of that right and shall […]

Fire sale: definicja – Słowniczek żargonu restrukturyzacyjnego

  

Definicja słowa fire sale W ramach postępowań upadłościowych czy restrukturyzacyjnych używa się często określenia „fire sale„, co oznacza szybką – lub wymuszoną sprzedaż. W szczególności, wyceny majątku na potrzeby takich postępowań, powinny uwzględniać dyskonto z tytułu szybkiej sprzedaży, ma to zastosowanie również do wyceny przedmiotu pre-pack. Sprawdź także ostatni wpis na naszym blogu: shadow director […]